Japon

Salle 11

Laques 漆器

Tiroir 8

  1. Inrô 印籠

    Togidashi hiramaki-e polychrome 研出平蒔絵

    Personnages de la cour Heian (794-1185) 歌合図

    Signé « Koma Kyûhaku » avec kaô 銘  古満休伯 (花押)

    Epoque Edo, fin XVIIIe - début XIXe siècle 江戸中~末期 (18世紀末~19世紀初)

    CB-LJ-1964-221
  2. Inrô 印籠

    Takamaki-e polychrome 色絵高蒔絵

    La poétesse Ono no Komachi (825-900 env.) 小野小町図

    Signé « Kansai utsu » avec kaô 銘 寛哉写 (花押)

    Epoque Edo, fin XVIIIe - début XIXe siècle 江戸中~末期 (18世紀末~19世紀初)

    CB-LJ-1964-127
  3. Inrô 印籠

    Togidashi avec incrustations de nacre 研出蒔絵螺鈿

    La poétesse Ono no Komachi priant pour la pluie 雨乞小町図

    Signé « Tôyôsai » 銘  桃葉斎

    Epoque Edo, fin XVIIIe - début XIXe siècle 江戸中~末期 (18世紀末~19世紀初)

    CB-LJ-1964-192
  4. Boîte avec plateau 箱と盆

    Hiramaki-e et togidashi 平、研出蒔絵

    Couvercle : la poétesse Ono no Komachi 小野小町図

    Intérieur : poème en cursive 草書 (中)

     Triste et solitaire わびぬれば
    Je suis une herbe flottante 身をうき草の
    À la racine coupée ねをたへて
    Si un courant m'entraîne さそふみづあらば
    Je crois que je le suivrais. いなんとぞ思ふ
    (Kokinshû no. 938, traduction de Gaston Renondeau) (古今集 938)

     Signé « Ganshôsai Shunsui » avec kaô 銘  巌松春翠 (花押)

    Début XXe siècle  明治後期~大正時代

    CB-LJ-1924-40
  5. Inrô 印籠

    Hiramaki-e et togidashi 平、研出蒔絵

    Char impérial devant le sanctuaire de Nonomiya (référence au chapitre 10 du Dit du Genji) 野宮図

    Signé « Shiomi Masanari » 銘  鹽見政誠

    Epoque Edo, XVIIIe - début XIXe siècle 江戸中~末期 (18世紀~19世紀初)

    CB-LJ-1964-418