Pair of rectangular zun vases zun 綠玉方尊瓶一對
Late Qing dynasty or early Republic (1912-1949)
CB-JC-1931-80 and CB-JC-1931-81
Nephrite. A double moulding serves as a base, on which is inscribed the character “sky” 天.Dish 灰白玉雙菊花形耳盤
Late Qing dynasty or early Republic (1912-1949)
CB-JC-1930-3
Nephrite. The outside is decorated with a six-pointed star, while petals and leaves stretch out to form handles. A similar decorative scheme made of rock crystal is also known.Spouted vessel with lid 白玉圓形酒壺
Qing dynasty, 18th c., Qianlong 乾隆 (1736-1795) Imperial workshop
CB-JC-1927-72
Nephrite.Pair of lidded vessels in the shape of quails
白玉鵪鶉形蓋盒一對
Qing dynasty, 18th c., Qianlong 乾隆 (1736-1795) Imperial workshop
CB-JC-1930-100 and CB-JC-1930-101
Nephrite. The pair of quails symbolises conjugal bliss. The details in the birds’ plumage are beautifully rendered, as are the feet visible under the box.Six-lobed bowl 翠玉喜碗
Late Qing dynasty or early Republic (1912-1949)
CB-JC-1933-40
Nephrite. Under the base can be seen the mark “Qianlong” 乾隆 (1736-1795).Pair of bowls 禦用白玉刻花紋一對
Qing dynasty, 18th c., Qianlong 乾隆 (1736-1795) Imperial workshop
CB-JC-1930-38 and CB-JC-1930-39
Nephrite. These two extremely high-quality pieces are decorated with a floral pattern engraved on the inside and outside.Pair of bowls 綠玉碗一對
Qing dynasty, 18th c., Qianlong 乾隆 (1736-1795) Imperial workshop
CB-JC-1950-32 and CB-JC-1950-33
Jadeite.
Oblong cup 綠玉鴛鴦紋喜碗
Late Qing dynasty or early Republic (1912-1949)
CB-JC-1932-12
Jadeite. Male and female mandarin ducks decorate the rim of this cup which illustrates how a vein of a different colour may be used in a design.Box with lid 白玉浮雕吉祥紋蓋盒
Qing dynasty, 18th c., Qianlong 乾隆 (1736-1795) Imperial workshop
CB-JC-1925-53
Nephrite. On the belly are depicted four of the Eight Buddhist Emblems 八吉祥: the wheel, the conch shell, the endless knot, the ceremonial umbrella and an inscription which, combined with one on the lid, expresses the wish for good fortune. On the lid are the four remaining emblems: the lotus, the canopy, a pair of fish and the vase; at the very top is the character for “longevity” shou 壽, encircled by five bats.Four-lobed cup 綠玉雕花紋洗
Late Qing dynasty, circa 1900-1911
CB-JC-1931-9
Nephrite. A spray of what seems to be a begonia decorates the bottom of this cup.