Porcelaine des fours de Jingdezhen 景德鎮窯, province du Jiangxi 江西省, époque Qing 清代 (1644-1911).
Les céramiques à couverte « peau de pêche » ont été développées sous le règne de l’empereur Kangxi 康熙 (1662-1722). Elles regroupent toute une variété de tons obtenus par du rouge de cuivre. La tonalité principale de la couverte est rose pâle, mais elle peut aussi contenir des taches vertes ou virer au prune. Les Chinois, eux, parlent plutôt de « rouge » ou « vert pomme » 苹果紅或苹果綠, de « rose cramoisi » 玫瑰紫 ou de « rouge haricot » 豇豆紅. Cette couverte délicate est réservée à huit formes prescrites de céramiques destinées exclusivement à la table du lettré. Les Collections Baur possèdent un exemple de chacune d’entre elles.
Jarre céladon pâle à motifs archaïsants 青釉古銅器式紋罍
Marque et règne de Qianlong 乾隆 (1736-1795)
CB-CC-1932-379
Cette forme rappelle les jarres lei 罍 de l’antiquité chinoise.Bouteille (d’une paire) céladon pâle à embouchure en forme de tête d’ail 青釉蒜頭瓶
Marque et règne de Yongzheng 雍正 (1723-1735)
CB-CC-1929-362Bol à anneaux céladon pâle avec bordure de ruyi 青釉環紋碗
Marque et règne de Qianlong 乾隆 (1736-1795)
CB-CC-1933-378
La forme de cette pièce dérive peut-être de celle d’un bronze des Royaumes combattants 戰國 (481-221 av. notre ère) ou des Han 漢 (206 av. notre ère – 220 ap.).Bol céladon pâle à décor moulé de fleur de chrysanthème 青釉菊花紋碗
Marque et règne de Yongzheng 雍正 (1723-1735)
CB-CC-1934-372Vase amphore « peau de pêche » 豇豆紅釉觀音瓶
Marque et règne de Kangxi 康熙 (1662-1722)
CB-CC-1996-669
Appelé aussi « vase Guanyin » en raison de sa similitude avec le vase d’eau lustrale que porte ce bodhisattva.Boîte à sceau vermillon « peau de pêche » 豇豆紅釉印盒
Marque et règne de Kangxi 康熙 (1662-1722)
CB-CC-1931-308Bol céladon à motif de chauves-souris en rouge de cuivre 青釉蝙蝠紋碗
Marque et règne de Yongzheng 雍正 (1723-1735)
CB-CC-1934-532
Les cinq chauves-souris représentent les cinq bonheurs : longévité, harmonie conjugale, ascension sociale, richesse et bonheur.Vase céladon pâle 青釉瓶
Marque et règne de Yongzheng 雍正 (1723-1735)
CB-CC-1950-366
Le prototype de cette forme pourrait être originaire des fours de Longquan 龍泉, sous les Song 宋代 (960-1279).Vase « peau de pêche » à corolle de lotus 豇豆紅釉荷瓣瓶
Marque et règne de Kangxi 康熙 (1662-1722), environ 1710-1722
CB-CC-1996-665Pot à eau « peau de pêche » en forme de cage à poules 豇豆紅釉太白尊
Marque et règne de Kangxi 康熙 (1662-1722)
CB-CC-1928-315
Cette forme est appelée « cage à poules » car elle évoque les paniers à volaille utilisés en Chine.Vase bouteille « peau de pêche » au dragon enroulé 豇豆紅釉龍瓶
Marque et règne de Kangxi 康熙 (1662-1722), environ 1710-1722
CB-CC-1996-668Boîte « peau de pêche » à sceau vermillon 豇豆紅釉印盒
Marque et règne de Kangxi 康熙 (1662-1722)
CB-CC-1996-670Vase amphore « peau de pêche » ou « vase Guanyin » 豇豆紅釉觀音瓶
Marque et règne de Kangxi 康熙 (1662-1722)
CB-CC-1996-671Rince-pinceau « peau de pêche » en forme de gong 豇豆紅釉鏜鑼洗
Marque et règne de Kangxi 康熙 (1662-1722), environ 1710-1722
CB-CC-1930-309Vase « peau de pêche » dit « trois cordes » ou en forme de radis 豇豆紅釉三綫或萊菔(蘿卜)尊
Marque et règne de Kangxi 康熙 (1662-1722), environ 1710-1722
CB-CC-1996-667Pot à eau « peau de pêche » en forme de cage à poules 豇豆紅釉太白尊
Marque et règne de Kangxi 康熙 (1662-1722)
CB-CC-1930-316
Sur les côtés trois médaillons formés de dragons enroulés sont très finement incisés.Vase « peau de pêche » à corolle de lotus 豇豆紅釉荷瓣瓶
Marque et règne de Kangxi 康熙 (1662-1722)
CB-CC-1935-307Vase céladon pâle à corolle de lotus 青釉荷瓣瓶
Marque et règne de Kangxi 康熙 (1662-1722)
CB-CC-1933-357
La forme de cette pièce rare correspond à celle des « peau de pêche ».Rince-pinceau « peau de pêche » en forme de gong 豇豆紅釉鏜鑼洗
Marque et règne de Kangxi 康熙 (166 2-1722), environ 1710-1722
CB-CC-1944-306Jardinière (d’une paire) céladon pâle 青釉花盆
Marque et règne de Yongzheng 雍正 (1723-1735)
CB-CC-1951-367Pot à grillons céladon pâle à motifs floraux ajourés 青釉蓋蟈蟈籠
Marque et règne de Qianlong 乾隆 (1736-1795)
CB-CC-1934-375Vase céladon à deux anses 青釉雙耳瓶
Marque et règne de Qianlong 乾隆 (1736-1795)
CB-CC-1931-383
Le décor foisonnant qui présente des nœuds sans fin, des swastikas enrubannés ainsi que des ruyi est manifestement destiné à porter bonheur.Boîte « peau de pêche » à sceau vermillon 豇豆紅釉印盒
Marque et règne de Kangxi 康熙 (1662-1722), environ 1710-1722
CB-CC-1930-312Vase « peau de pêche » en forme de pomme 豇豆紅釉苹果形尊
Daté de la fin de la dynastie Qing ou début de la République (1912-1949) avec marque Kangxi 康熙 (1662-1722)
CB-CC-1996-666Vase céladon pâle 青釉瓶
Marque et règne de Qianlong 乾隆 (1736-1795)
CB-CC-1930-381Ecritoire céladon pâle 青釉筆船
Marque et règne de Qianlong 乾隆 (1736-1795)
CB-CC-1932-376
Cet ustensile, initialement basé sur des formes d’orfèvrerie islamique, comporte quatre compartiments : trois pour l’encre et un pour l’eau.Vase céladon à décor en relief de cent caractères « longévité » 青釉百壽紋瓶
Marque et règne de Qianlong 乾隆 (1736-1795)
CB-CC-1944-385
La nature de ce décor suggère que ce vase aurait été exécuté comme cadeau d’anniversaire pour un homme âgé ; on a supposé qu’il était destiné à l’empereur.