Porcelain from the Jingdezhen kilns 景德鎮窯, Jiangxi Province 江西省, Qing dynasty 清代 (1644-1911).
Bowl with green and yellow-glazed dragon design 黃地綠彩龍紋碗
Mark and reign of Kangxi 康熙 (1662-1722)
CB-CC-1930-543
This bowl is a perfect example of imperial tableware.Dish painted in underglaze blue and green enamel with dragon design 青花綠彩龍紋大盤
Mark and reign of Kangxi 康熙 (1662-1722)
CB-CC-1950-555
The dragons were originally five-clawed, but on each foot the innermost claw was subsequently overpainted in black enamel. This form of deletion is not uncommon, and was apparently required in circumstances where the piece was considered to be no longer destined for the emperor’s use.Pair of bowls with green and yellow glazes 黃地綠彩兒童戯紋碗一對
Mark and reign of Yongzheng 雍正 (1723-1735)
CB-CC-1928-540 et CB-CC-1928-541
These pieces are based on a 16th-century original and depict children playing in the garden with auspicious objects.Dish decorated with green and black enamels 黑地綠彩綬帶鳥紋盤
Mark and reign of Yongzheng 雍正 (1723-1735)
CB-CC-1951-568
The bird is an Asian paradise flycatcher, which is a symbol of longevity in China.Cup with green and yellow glazes 黃地綠彩草紋杯
Mark and reign of Yongzheng 雍正 (1723-1735)
CB-CC-1934-544Pair of bowls painted in enamels and gilt 琺瑯彩加金桃與壽字紋碗一對
Reign of Yongzheng 雍正 (1723-1735) or Qianlong 乾隆 (1736-1795)
CB-CC-1951-565 and CB-CC-1951-566
Peaches are symbols of long life, reinforced here by the character for “longevity” 壽.
Bottle decorated with dragon design in green and black enamel 黑地綠彩龍紋瓶
Mark and reign of Yongzheng 雍正 (1723-1735)
CB-CC-1938-569Bowl with green and yellow glazes and enamels 黃地綠加彩鶴紋碗
Mark and reign of Yongzheng 雍正 (1723-1735)
CB-CC-1935-542
The decoration of cranes on rocks symbolises social advancement.