China

Room 7

PORCELAIN FROM THE JINGDEZHEN KILNS – QING DYNASTY
中國陶瓷 - 清代景德鎮窯

Case 34

Clair-de-lune and White Glazed Ware 天藍釉與白瓷器

Porcelain from the Jingdezhen kilns 景德鎮窯, Jiangxi Province 江西省, Qing dynasty 清代 (1644-1911).

  1. Gu-shaped carckled glaze beaker 仿汝窯觚

    Mark and reign of Qianlong 乾隆 (1736-1795)

    CB-CC-1931-340
  2. White vase with peony design 牡丹紋瓶

    Qing dynasty, first half of 18th c.

    CB-CC-1944-409
  3. Pair of white stem cups with incised lotus design 蓮花紋高足杯一對

    Mark and reign of Qianlong 乾隆 (1736-1795)

    CB-CC-1931-418 et CB-CC-1931-419
  4. “Soft paste” porcelain bottle with the Eight Buddhist Emblems 軟質瓷八吉祥紋瓶

    Mark and reign of Qianlong 乾隆 (1736-1795)

    CB-CC-1931-425

  5. Clair-de-lune vase 天藍釉瓶

    Mark and reign of Kangxi 康熙 (1662-1722)

    CB-CC-1929-317
  6. Clair-de-lune brush washer 天藍釉鏜鑼洗

    Mark and reign of Kangxi 康熙 (1662-1722)

    CB-CC-1933-318
  7. “Soft paste” porcelain box and cover in the shape of a lotus seed pod 軟質瓷蓮藕形蓋盒

    Mark and reign of Yongzheng 雍正 (1723-1735)

    CB-CC-1931-424

    Lotus seed pods are symbols of fertility.
  8. “Apple”-shaped clair-de-lune water pot 苹果形水盂

    Mark and reign of Kangxi 康熙 (1662-1722)

    CB-CC-1932-319
  9. “Soft paste” dish with double carp decoration 軟質瓷雙魚紋盤

    Qing dynasty, early 18th c.

    CB-CC-1938-427

    This piece is inspired by the Ding ware 定 of the Song dynasty 宋代 (960-1279), even imitating the copper-bound rim.
  10. Clair-de-lune brush washer 天藍釉鏜鑼洗

    Mark and reign of Kangxi 康熙 (1662-1722)

    CB-CC-1931-320
  11. “Soft paste” water pot 軟質瓷水盂

    Mark and reign of Qianlong 乾隆 (1736-1795)

    CB-CC-1934-438

    This piece has been made in the shape of a bamboo shoot, symbolising offspring.